Manfra ou Franga

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Manfra ou Franga

Message par Hitsugyo le Dim 31 Aoû - 17:32

Le manfra (ou franga) est un terme apparu en 2005 pour regrouper les œuvres de bandes dessinées réalisées par des auteurs francophones (en général français, belges ou suisses) qui souhaitent travailler dans un format, un style de dessin et un genre de narration inspirés par le manga ou le manhwa.
Les termes manfra et franga sont des néologismes contractant les termes « franco-belge » et « manga » en un seul mot.
Encore aujourd'hui très peu répandu en France, il existe néanmoins quelques titres parus chez divers éditeurs.

  • B.B Project (Shogun City) de Shonen et Kaze
  • Debaser (Ankama éditions) de Raf
  • Dofus (Ankama éditions) et les autres séries dérivées de jeux édités par Ankama Studio (Dofus Arena, Dofus Monster…)
  • Dreamland (Pika Édition) de Reno
  • Dys (Pika Édition) de Moonkey
  • Kuma Kuma (Ankama éditions) de Kaji (Virginie Debacker) et Yuki (Céline Debacker)
  • Lanfeust Quest (Végétal Manga) de Ludo Lullaby (d'après Arleston et Tarquin)
  • Pen dragon (Shogun City) de Mika
  • Pink Diary (Delcourt) de Jenny
  • Sentaï School (Semic) de Cardona et Torta
  • Vis à Vis (édition Pia) de Miya,

Les éditeurs français de manga ont donc ouvert la voie à un format identique à celui des mangas, et réservé aux jeunes dessinateurs qui souhaitent se lancer dans la création de BD inspirées par les mangas. Une "deuxième vague" de manfra (ou euromanga pour l'éditeur) a déferlé sur la France à partir d'octobre 2006 avec le lancement de Shogun Mag par les Humanoïdes Associés. Par l'intermédiaire de cette publication, plus de trente nouvelles séries ont été produites par des auteurs français et européens.

Ces BD ont des caractéristiques très proches des mangas ou des manhwas :

  • dessin (style assez dynamique, petit nez, grands yeux pour permettre de montrer les sentiments, personnages expressifs, super-déformations, exagération des attitudes...) ;
  • dialogues et textes (présence nombreuse des onomatopées, bruitages, interjections, sons divers, texte qui répète le sentiment, forme des bulles...) ;
  • mise en page (peu de cases par page, cases non rectilignes, mise en page explosée, cadrage et mise en scène découpant une action en plusieurs cases...) ;
  • narration (thèmes et genres abordés, mise en scène, « simplicité » des dialogues et des scènes (pas ou peu d'ellipses), lignes de vitesse (speedline, focus line)...)
  • format du livre (dimensions, nombre de pages, sens de lecture, en noir et blanc (avec trames)

Par ailleurs, ils répondent aux mêmes segmentations du marché (shōjo, shōnen...), utilisent des thèmes ou des genres similaires (romance, fantastique, etc.). On peut aussi y trouver des références et des influences socio-culturelles comme dans les mangas

On peut parfois retrouver le terme moonka pour désigner les manfras. Ce terme apparût sur le site mangaverse.net est un néologisme formé à partir de « Moonkey », l'auteur de Dys, et de « manga » afin de donner un terme ressemblant à manhwa, manhua ou manga.

Par Wikipedia

_________________
avatar
Hitsugyo
Modos
Modos

Masculin
Nombre de messages : 257
Age : 26
Localisation : Melun
Emploi/loisirs : Lycéen
Date d'inscription : 27/08/2008

Voir le profil de l'utilisateur http://bleach-battle.forumpro.fr/forum.htm

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum